Поводом встретиться с доктором филологических наук, проректором по науке пединститута В.И. Теркуловым стало его награждение медалью им. А. Пушкина на проходившем в крымской Ялте 4-м международном фестивале «Великое русское слово». Хотя говорили мы не только об этом.
– Эта награда была учреждена в 1977 году Международной ассоциацией преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ),– рассказывает Теркулов. – И с того момента я пятый украинский филолог, кому вручили медаль, в этом вижу признание моего авторитета, как ученого-русиста. Все-таки за последние шесть лет я выпустил около 120 статей, монографий, тезисов, участвовал более чем в ста научных конференциях.
– Теперь у вас, наверное, совсем другое отношение к классику, медаль имени которого вы получили…
– Вообще-то мой любимый поэт В. Хлебников. Это далеко от Пушкина, хотя Хлебников говорил, что учился у классика. Пушкинские стихи – одно из особых направлений русской поэзии. Поэтический мир Пушкина получается наиболее похожим на мир реальности, если сравнивать (насколько можно так говорить) с направлением Б. Пастернака, И. Бродского, которые моделировали новые миры, где несовместимое совмещается… Вернувшись домой, я перечитал одно из самых любимых моих прозаических произведений Пушкина «Путешествие в Эрзерум». Ведь это еще и интересный писатель, который способен также малыми силами заставить тебя пережить то, что он передал на бумаге. Кстати, эта пушкинская линия продолжается в русской литературе очень серьезно, например, у К. Паустовского.
– Вопрос совсем из другой области. Как бы вы охарактеризовали ситуацию с русским языком в Украине?
– Проблема раздувается искусственно и, как мне кажется, с обеих сторон. У нас есть достаточно хорошие законы в языковом плане, которые не соблюдаются. Однако в этой же юридической базе акцентируются, на мой взгляд, дискриминационные моменты. К примеру, чтобы поступить в вуз на специальность «Английская филология», нужно пройти тестирование на знание английского языка. А если вчерашний школьник хочет на «Русскую филологию», сдавай украинский язык и литературу, историю Украины и английский язык. Это что, тест на лояльность? Другой пример: конкурс «Учитель года» проводят по всем специальностям, кроме русской филологии. Третий: детские сады в Горловке должны быть украиноязычные, и ничего, что здесь в ходу русский язык. Почему? Ведь Конституция гарантирует право обучения на родном языке. Сейчас начались подвижки в языковом вопросе, которые, как мне кажется, достаточно справедливы. По решению Кабмина представители национальных меньшинств получили право на сдачу экзаменов на языке обучения в школе.
Поднять авторитет какого-либо языка можно двумя путями: либо запрещая все другие, либо пропагандировать тот самый язык. Вот для наших ура-патриотов оказался самым простым путь языкового ограничения. Говорят о засилье российских фильмов, при этом в прошлом году на развитие собственного кинопроизводства было выделено всего три миллиона гривен. Точно так же и с книгами. С предпринимателями понятно: они производят продукцию, которая покупается. Пока что люди хотят читать по-русски. Но почему государство не выделяет деньги на поддержку украинской книги? Как филолог, я хотел бы видеть новые авторитетные словари украинского языка.
У нас сейчас есть прекрасные условия для создания мультинационального государства с единым государственным украинским языком. При этом есть поддержка языков национальных меньшинств хотя бы на уровне школьного тестирования. Вполне возможно, в дальнейшем люди осознают, что к их языку должное отношение, сами начнут по-другому относиться к украинской культуре. Не будет возникать желание противодействовать. Одно из предложений, которое было озвучено мной в соответствующей структуре, – создание лингвистической карты Украины. Мы ведь не знаем, где кто с каким языком живет…
– Может, есть боязнь, что эта карта совпадет с раскладом голосов на последних президентских выборах?
– Украина пестра в языковом отношении, даже сам украинский этнос не представляется интегрированным, ведь есть такие группы, как лемки, бойки, гуцулы. С лингвистической картой можно будет вести национальную политику языкового планирования. Все должно осуществляться не по наитию, а по существующим социолингвистическим и национально-этническим моделям развития. И тогда личные взгляды политика, который приходит к власти, чтобы отстаивать интересы своей корпорации, станут второстепенны. Политика будет вестись на основе констатации существующего порядка вещей. Иначе нас ждет бесконечное противостояние.