Нажмите "Enter" для пропуска содержимого

О ай ни, Поднебесная!

Юлия НЕЧИПУРОВИЧ из Горловки полгода проходила обучение в Китае. После возвращения на родину она рассказала о своей поездке корреспонденту «Кочегарки».

– Юля, как вы попали в Китай?

– После окончания ОШ № 1 я поступила в Луганский национальный университет им. Тараса Шевченко, где три года получаю профессию переводчика с правом преподавания. Изучаю английский и китайский. Почему выбрала китайский? Эта страна сейчас стремительно развивается в экономическом плане, поэтому знание китайского языка, считаю, перспективное и востребованное направление. Так как в Украине всего три вуза, где изучают этот язык, выбрала луганский университет. С английским проблем не было сразу, так как нам дали фундаментальные знания в школе, а вот с китайским оказалось сложнее, он является одним из самых тяжелых для изучения. Один иероглиф может обозначать слово и целое предложение, огромную роль играет интонация, с которой сказано то или иное слово. Поэтому учиться лучше у его носителей. Когда узнала, что есть возможность попасть в Поднебесную по линии обмена студентами между странами, сразу подала заявку.

– И как встретил Китай?

– Радушно. Китайцы – очень дисциплинированная нация. Так как население большое, соответственно, и конкуренция за место под солнцем значительная. Больше везет старшему ребенку в семье – ему обычно переходит семейный бизнес. Остальным приходится полагаться на свои силы, знания, умения и навыки. Не имея образования, худо-бедно прожить, конечно, можно, но успешнее в жизни все же люди образованные, инициативные, прилежные и трудолюбивые.

– Знаю, что в Китае женщин меньше, чем мужчин, так что невесты там нарасхват. Вас не пытались засватать?

– Такая проблема, действительно, имеется, так что за невестами едут даже в другие страны. Это порождение многолетней политики одного ребенка в семье. К тому же первенец-мальчик считается благословением семьи, надеждой и опорой, это на счастье и на удачу.

Молодые китайцы активно интересовались, кто я, откуда, но в то же время они тактичны и не навязчивы, в обхождении с женщинами не такие, как славяне. Говорят же, восток – дело тонкое. Они завоевывают женщин вниманием, подарками, романтики у них больше. Пытались и нашим студенткам оказывать знаки внимания и дарить подарки. Но у меня есть молодой человек, поэтому даже мысли о каком-то флирте я не допускала.

– В чае научились разбираться?

– Я бывала на чайных плантациях, пробовала этот напиток, заваренный, как говорится, прямо с куста. Но чай ничем не отличался от того, что продается в специализированных магазинчиках. Кстати, в чайных магазинчиках есть возможность продегустировать чашечку-другую, чтобы выбрать понравившийся чай. А вообще самый элитный чай, сто граммов, стоит около 500 юаней, или более пятисот гривен. Я привезла для родителей легкий зеленый чай, который считается в провинции Ханчжоу лучшим. Правда, они его не оценили.

– Чем вас еще угощали китайцы?

– У них еда должна нести лечебные свойства, поэтому они мало употребляют жареного. Любят экспериментировать, смешивать рис с овощами, арахисом и т.д. Вообще привыкнуть сложно было к острой и кислой пище, к экзотической. Жареного скорпиона я так и не смогла себя пересилить попробовать.

Что касается лечения, то таблетки они не пьют, лечатся травами и продуктами животного происхождения. Врач выписывает рецепт, где указано, сколько и какой травы купить. Аптекарь взвешивает и отпускает, а дома уже заваривают и настаивают.

– Не тянет вернуться в Китай?

– Жить там иностранцу, знающему английский и китайский, легко, так как имеется много предложений по работе, связанной с преподаванием английского. Даже студентам предлагали зарплату в десять тысяч юаней. Конечно, я полюбила Китай, кстати, по-китайски «Я тебя люблю» звучит как «О ай ни». Но свой отпечаток дают разный менталитет и понятия о жизни. Поэтому на родине лучше.